Tetsuri
Le sang en cendres de cigarette... (с)
Ближе к вечеру Генри заставил меня надеть совершенно идиотское одеяние...
(с) Геннадий Воронов, Борис Андреев "Пылающая комната"

Как давно я не видел этого слова в данном значении... соскучился по этой приставке...

Увы. Даже собственный муж и отец напропалую игнорят тот факт, что на кого-то (что-то) можно только надеть.

Не знаю, почему для меня вдруг именно это стало показателем уровня культуры и знания родного языка... Привили? Научили на курсах в Институте? Но "вольнительно" и слова-паразиты я отмечаю только разумом, а вот "одеть на" неприятно задевает... может, потому, что я слышу это непозволительно часто?..