Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
22:24 

о как

Le sang en cendres de cigarette... (с)
"Нам кажется естественным порядок "я видел человека, который приходил..." и "когда он приходил", между тем как это есть извращение первоначального порядка ради выражения подчиненности придаточного. [...] Древнерусский пример: "Человек приходил, я видел".

(с) А.А. Потебня "Из записок по русской грамматике".


современное японское предложение строится так же, как древнерусское О.о

21:56 

warning - ?

Le sang en cendres de cigarette... (с)
"Пора опьяняться! Чтобы не быть рабами, которых терзает Время, - опьяняйтесь; опьяняйтесь без конца! Вином, поэзией или добродетелью, чем хотите".
Ш. Бодлер "Парижский сплин"
(пер. Е. Баевской)


что я и делаю. адеквата и отжигов просьба не ждать - опьяняюсь занудством.

21:36 

третий курс. промежуточные итоги

Le sang en cendres de cigarette... (с)
начинаю понимать, зачем нас учили фольклору, древ.рус.литу, литведу,
современному русскому языку...
и, оказалось, не все забыто. *несколько удивленно*
мозаика складывается...
спасибо исторической поэтике и лично проф. Минералову Ю.И.

21:23 

Le sang en cendres de cigarette... (с)
Да, я не прощаю другим многое из того, что позволяю себе.

Но - порой я закрываю глаза на то, чего себе никогда не простил бы.

01:12 

кто о чем. рабочее.

Le sang en cendres de cigarette... (с)
Мне нравится Шекспир в переводах Пастернака. И даже - о ужас! - сонеты в переводе Маршака (хотя сейчас только ленивый не ругает его).
Мне нравится "Пьяный корабль" Рембо в переводе Д. Бродского.
Дело вкуса, да. Но не только.
Все они сохраняют ту самую, почти неуловимую гармонию между формой и содержанием, сухой точностью и отсебятиной.
Удержаться на тонкой грани между буквализмом и вольностью - это и значит быть настоящим переводчиком.
Отклониться в чем-то - чтобы не жертвовать главным. А для этого - безошибочно чувствовать автора и его главное.

***

Джазовая импровизация по знакомой мелодии.
Каллиграфия - свободная четкость линий.

***

Перевод - нить в руках мальчика, запускающего воздушного змея.
Если она будет чересчур коротка - читатель сможет рассмотреть текст во всех подробностях. Но - змей будет всего лишь куском разноцветной бумаги.
Если слишком длинна - будет полет. Точки в небе. И только. Ни игры красок, ни живого трепета на ветру.
А воздушный змей - и краски, и жизнь, и полет - в немыслимых, вечно изменчивых сочетаниях.
Он живет - лишь когда парит в небе, под восхищенно-встревоженным взглядом ребенка. (Хозяина ли? Навряд ли).

Книга живет лишь в руках и под зорко-пытливым взглядом _своего_ читателя. (Хозяина ли? Навряд ли).

22:27 

Приветствие

Le sang en cendres de cigarette... (с)
Добро пожаловать, Teressa. Заходите, располагайтесь. Рад видеть)

00:14 

и еще

Le sang en cendres de cigarette... (с)
Добро пожаловать, Эйнэри. Рад, что удостоили вниманием. Надеюсь, сожалений по этому поводу не будет) Располагайтесь.

Upd. Приветствую, ~fishik~. Все вышесказанное относится не в меньшей степени и к вам) Рад видеть, да.
запись создана: 03.04.2007 в 02:37

22:43 

cегодня были ушиблены Флобером

Le sang en cendres de cigarette... (с)
из переписки:

---

Быть глупцом, эгоистом и иметь хорошее здоровье - вот три необходимых условия для счастья; но если у тебя нет первого, всё пропало.

---

...Не поддавайтесь тоске. Это порок. Сначала затрачиваешь драгоценные силы на печальные переживания. Привыкаешь к этой печали, а когда острое горе минует, остается какая-то тупость. Тогда приходят сожаления, но уже поздно.

---

Гений дается богом, но талант зависит от нас. Имея ясный ум, любовь к предмету и постоянное терпение, можно со временем его обрести.

(с) см. заголовок

21:59 

поддался поветрию

Le sang en cendres de cigarette... (с)
Ваш круг чтения:

«Хоббит или туда и обратно» Толкиен
«Сказки деревни Гмелинки» И. Хорр
«Вспоминать, чтобы помнить» Г. Миллер
«Жизнь без ограничений» Р. Стоун
«Над пушкинскими текстами» С.М. Бонди
«Записки о гениях, об истории и о другом» Е.Н. Токарь
«Города души» А. Нин
«Гражданская война в России. Война с белополяками» Н.Е. Какурин
«Мотивация на 100%. А где же у него кнопка?» С. Иванова
«Семь духовных законов йоги» Чопра

занятно... особенно первые два пункта О.о

тест

21:28 

предпраздничное

Le sang en cendres de cigarette... (с)
приятно растянуть свой ДР на... какое-то время. и немножко наплевать на условности и суеверия.
так можно радоваться подаркам искренне - к удовольствию дарителя.
радоваться каждому - персонально.

определенно, новый ноут располагает к творчеству
все же своя комната - это сила. не люблю распылять рэйацу на большие пространства *морщится*

10:18 

ПЧ

Le sang en cendres de cigarette... (с)
Добро пожаловать, Kenren. Неожиданно, и тем еще приятней. Потому что хоть и не ожидал - но надеялся) Располагайтесь. Рад, разумеется.

00:35 

Le sang en cendres de cigarette... (с)
Добро пожаловать, Суси-нуар. Располагайтесь. Здесь всегда рады тем, кому приглянулось это странное место.
И - принимайте гостей)

00:24 

аватарка. неожиданное

Le sang en cendres de cigarette... (с)
взгляд - свой же - со стороны:

Белеет парус пафос одинокий...

20:27 

мысль

Le sang en cendres de cigarette... (с)
извинения - это не "я сделал глупость/гадость, теперь ощущаю вину - и делюсь ею с тобой".
а "я знаю, _что_ я сделал. В моих ли силах... Позволишь мне это исправить?"

22:46 

Le sang en cendres de cigarette... (с)
Niko Robin & Roronoa Zoro, Великий Гудвин, добро пожаловать. Располагайтесь. Гостям здесь всегда рады.

03:01 

lock Доступ к записи ограничен

Le sang en cendres de cigarette... (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:57 

Приветствие

Le sang en cendres de cigarette... (с)
Добро пожаловать, [Black Angel]. Располагайтесь. Здесь рады гостям.
Могу я узнать, чем обязан?

00:44 

Снова Блич. Персонажное.

Le sang en cendres de cigarette... (с)
02:08 

эгоцентричное

Le sang en cendres de cigarette... (с)
Иногда думаешь: а хрен бы с ним, пусть тебе будет _казаться_, что у тебя все плохо и одни проблемы (ха-ха, проблемы, фырк), зато у всех вокруг все будет звездно, солнечно, радужно и прекрасно. А с глюками разберешься, чай не впервой.

Нет, я все понимаю. "Приносящий счастье не обязательно счастлив сам" и все такое. Но чтобы этот закон так подло действовал и в обратную сторону...
Не согласен. Нет.

02:34 

Le sang en cendres de cigarette... (с)
Я говорю, а жизнь сдерживает мое слово. (c)

Но иногда так хочется, чтобы не...
Искренне хочется - ошибиться.
Ан нет. Снова прав.

Тёмная сторона

главная